“At the end of the day” o el arte de simplificar.

Se lo dedico a nuestro amigo AS de Tenerife, diseñador gráfico y seguidor de nuestro blog. Antes de entrar en materia, espero que estés disfrutando de los Carnavales aunque sea con silenciador puesto y que te hayas disfrazado de algo muy de nuestra agencia como “El Mayordomo de Tenn” o de la “Abuela de Litoral”. “At the end of the day” es otra de esas grandes frases totémicas que se utilizan continuamente en las reuniones internacionales. A diferencia de “What keep yu awake at night?” que no deja de ser una pregunta que hace trabajar al otro, esta te llevará directamente a una explicación con lo cual su nivel de complejidad es algo mayor. La podríamos traducir como “En definitiva, al final, lo que importa…” En mi humilde opinión su uso cada vez más generalizado se debe a dos tipos de personajes habituales en este tipo de meetings. Están los de la clase “SUH” o los que saben un huevo de Inglés. Suelen criarse en paises anglosajones, norte de europa,…No se por qué, pero suelen ser de países con mal tiempo. Quizás al no salir de casa estudian más. Luego están los de la clase “MDCP” o “me defiendo como puedo”. Estos suelen ser más propios de Sur de Europa, climas cálidos o similares. Los “SUH” se les suele reconocer rápido antes de empezar la reunión. Siempre están sonrientes, seguros de si mismos aunque sean las 8 de la mañana. Incluso se han levantado a las 7 para hacer footing y esté nevando. Saludan a todo el mundo y te aprietan la mano para que compruebes su buen estado físico y su fortaleza mental. Hablan durante el desayuno, comida y cena y en el hotel suelen pedir el “FINANCIAL TIMES”. Aunque parezca mentira, estos tienen un problema con el inglés y nuestra frasecita les va de perlas. Saben tanto y les gusta lucirse tanto que a veces no saben donde han empezado con su speech y no encuentran la manera de acabarlo. Llegados a este punto de pérdida de control y viendo que la audiencia se vuelve hostil concluyen con un socorrido “At the end of the day this meeting is crucial for … ” o cualquier cosa sencillita aunque muy rimbombante. El segundo grupo o “MDCP” no suelen practicar footing de buena mañana, son amantes de un copioso desayuno incluyendo huevos, salchichita y bacon con tostadas en el buffet del hotel. Cuando llegan a la “meeting room” no son tan efusivos y suelen buscar un sitio más tranquilito, nunca en primera fila. Se trata de estar muy atento pero llamar la atención lo justo. En muchos casos se han visto inmersos en este circo internacional más por necesidad que por vocación. A pesar de que su inglés no está a la altura de los “SUH” la necesidad ha desarrollado en ellos un instinto de supervivencia que los hace especialmente competitivos y peligrosos. En su caso “At the end of the day” les es especialmente útil para apuntarse al discurso de otro o de varios con un nivel de inglés superior y hacer una especie de gran conclusión que a todos deja contento. Es la guinda, el acento, el resumen. Es una especie de arte hecho de la necesidad cuando un monton de gente, la mayoría, con ojos claros te observan fijamente esperando lo que vas a decir. El próximo día quizás hablemos de “Give you a flavour”.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *